0

1️⃣قصة حقيقية في ألمانيا . كردي مو سوري حوار منسوب لمترجم في ألمانيا، رافق سورياً أثناء تقديمه طلب

حل عملي للشركات

هل تملك شركتك عدة حواسيب دون رؤية حقيقية لما يجري عليها؟

شركة كونترول منصة محلية تمنح المؤسسة رؤية مركزية وتحكما عمليا في الأجهزة، ونشاط الملفات، واستعمال USB، والتنبيهات، والنسخ الاحتياطي، من لوحة واحدة.


CharikaControl is a local control platform for companies that need real visibility over devices, file activity, USB usage, alerts, and backups. Learn More

1️⃣قصة حقيقية في ألمانيا . كردي مو سوري حوار منسوب لمترجم في ألمانيا، رافق "سورياً" أثناء تقديمه طلب لجوء، هذا هو الحوار : -الموظفة الألمانية : من أين

1️⃣قصة حقيقية في ألمانيا .

كردي مو سوري

حوار منسوب لمترجم في ألمانيا، رافق "سورياً" أثناء تقديمه طلب لجوء، هذا هو الحوار :

-الموظفة الألمانية : من أين انت سيدي؟

  • المترجم : إنه سوري.
  • اللاجئ : الله يخليك إنت ترجم اش اللي بدي أقوله بالظبط.
  • المترجم : بس ياعيني أنا لسه ماحكيت شي.

  • 2️⃣

  • اللاجئ : عم تقلها سوري و أنا مو سوري، قلها كردي إذا ممكن.
  • المترجم : طيب تكرم. كردي مو سوري.
  • الموظفة : يعني من كردستان العراق ؟
  • اللاجئ : لا، أنا مو عراقي أنا من الحسكه.
  • المترجمة : بس الحسكه بسوريا !!
  • اللاجئ : هاد احتلال، الحسكة كردية، ونحن

  • 3️⃣

    شعب لنا تاريخ ولغتنا كرديه، والنظام السوري قمعنا.

  • الموظفة : إذاً أنت كردي من الحسكه؟
  • اللاجئ : نعم.
  • الموظفة : هل معك مستندات تثبت ذلك ؟
  • اللاجئ : نعم معي مستندات سوريه.
  • الموظفة الألمانية : أنت تقدم لي مستندات من سوريه التي لا تعترف بها !؟

  • 4️⃣

  • اللاجئ : نعم للأسف ماعندي مستندات كرديه، ولكن لا أريد أن يتم اعتباري سوري أبدا أبدا.
  • الموظفة : طيب أنت كردي مقيم بالحسكه، لغتكم هي الكرديه، مضطهد من النظام السوري، سأطبع لك نص القانون باللغة الكردية لتتطلع عليه قبل أن توقع.
  • اللاجئ (مبتسماً) : أنا ما بعرف أقرأ اللغة

  • 5️⃣

    الكردية، قل لها تطبعها باللغة العربية.

  • المترجم : رجاء طباعة القانون باللغة العربية، لأنه لا يستطيع القراءة باللغة الكردية.
  • الموظفة : ولكنه قال أن لغته الأم هي الكرديه !؟