ألبرتو مانغويل، وهو مترجم بارز من كندا إلى اللغة الإسبانية، ولد عام 1945 في ولاية غواناخواتو بالمكسيك. يُعرف مانغويل بتكريسه الكبير لتعزيز الفهم الثقافي بين أمريكا الشمالية وأمريكا الجنوبية عبر عمله كمترجم وروائي وكاتب مقالات.
بدأ مانغويل مسيرته الأدبية باعتباره روائياً، حيث نشر أول رواية له "La Sombra de la Colmena" في العام 1976 والتي نالت استحسان النقاد بشكل واسع. ولكن سرعان ما تحول تركيزه نحو عالم الترجمة. يعتبر كتابه الموسوعي حول تاريخ الرواية المكسيكية "Historias y Memorias de la Novela Mexitana" واحداً من أهم إنجازاته في هذا المجال.
بالإضافة إلى ذلك، قام مانغويل بمهمة ترجمة العديد من الأعمال الأدبية الكندية إلى الإسبانية، مما ساهم بشكل كبير في تعريف القراء الناطقين بالإسبانية بالثقافة والأدب الكنديين. بعض أشهر هذه الأعمال تشمل أعمال ماري شيلتون وجون غرانت وستيفن هيش وكريستوفر آيسلر.
على الرغم من كونها مهمة معقدة ومتحدية، إلا أن مانغويل اعتبرها فرصة رائعة لتواصل الأفكار والتجارب الإنسانية عبر الحدود اللغوية والثقافية. وقد حصل على عدة جوائز تقديرا لأعماله ومجهوداته في تعزيز التفاهم الدولي من خلال الأدب والترجمة. يبقى ألبرتو مانغويل نموذجاً حيّاً للإنسان الذي يسعى للتقريب بين الشعوب المختلفة عبر حرفة الترجمة الجميلة والمعقدة.